Quinta, 06 de Novembro de 2025
12°C 22°C
Toledo, MG
Publicidade

Senado aprova informação de data e idioma original em livros traduzidos

A identificação sobre a origem de livros estrangeiros ficará mais clara nas edições em português, com informações sobre o idioma e a data da edição...

17/09/2024 às 18h31
Por: Redação Fonte: Agência Senado
Compartilhe:
Pelo projeto, dados sobre obra estrangeira deverão ser publicados na ficha catalográfica do livro em português - Foto: Waldemir Barreto/Agência Senado
Pelo projeto, dados sobre obra estrangeira deverão ser publicados na ficha catalográfica do livro em português - Foto: Waldemir Barreto/Agência Senado

A identificação sobre a origem de livros estrangeiros ficará mais clara nas edições em português, com informações sobre o idioma e a data da edição original. É o que prevê o projeto de lei ( PL 2.123/2019 ), do deputado Samuel Moreira (PSDB-SP), aprovado nesta terça-feira em votação simbólica no Plenário do Senado. Como recebeu uma emenda, a proposta retorna à Câmara dos Deputados.

Continua após a publicidade
Anúncio

O texto, que altera a Política Nacional do Livro ( Lei 10.753, de 2003 ), já havia sido aprovado pela Comissão de Educação (CE), com parecer favorável do senador Izalci Lucas (PL-DF).

— Depois de cinco anos, a gente consegue aprovar e colocar na ficha de catalogação das obras, quando são obras estrangeiras, as informações da língua original e a data. Então, é mais para parabenizar e dizer sobre mais uma missão cumprida aqui no Congresso Nacional — ressaltou o parlamentar.

Continua após a publicidade
Anúncio

A proposta, com a emenda aprovada, obriga a inclusão dos dados sobre a língua original e o ano de publicação da primeira edição de obras estrangeiras. Essas informações deverão aparecer na ficha catalográfica da versão em português, que contém informações básicas sobre a obra e auxiliam na identificação e localização de livro em acervos de bibliotecas, por exemplo. Geralmente está impressa nas primeiras páginas da publicação.

O autor do projeto argumentou que, em alguns casos, as informações constantes nas fichas catalográficas de obras traduzidas de idiomas estrangeiros são “incompletas, não apresentando ao leitor indicações relevantes, tais como a menção à língua original em que a obra foi escrita e o ano de publicação da primeira edição da obra na língua original”.

Continua após a publicidade
Anúncio
* O conteúdo de cada comentário é de responsabilidade de quem realizá-lo. Nos reservamos ao direito de reprovar ou eliminar comentários em desacordo com o propósito do site ou que contenham palavras ofensivas.
500 caracteres restantes.
Comentar
Mostrar mais comentários
Toledo, MG
14°
Parcialmente nublado

Mín. 12° Máx. 22°

13° Sensação
2.96km/h Vento
78% Umidade
43% (0.46mm) Chance de chuva
05h17 Nascer do sol
06h21 Pôr do sol
Sex 28° 12°
Sáb 19° 16°
Dom 24° 14°
Seg 25° 12°
Ter 26° 11°
Atualizado às 21h14
Publicidade
Publicidade
Economia
Dólar
R$ 5,35 +0,05%
Euro
R$ 6,18 +0,06%
Peso Argentino
R$ 0,00 +0,00%
Bitcoin
R$ 574,439,88 +0,68%
Ibovespa
153,338,63 pts 0.03%
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Anúncio
Publicidade